Protect Vulnerable Patients

English: Please know that in order to protect vulnerable patients such as seniors, patients with chronic disease conditions, pregnant women, we continue to ask COVID-19 screening questions at the time of appointment scheduling and before entering our clinics.

Protección  de Pacientes Vulnerables

Por favor, tenga en cuenta que para proteger a los pacientes vulnerables como personas de la tercera edad, pacientes con enfermedades crónicas, mujeres embarazadas, continuamos haciendo preguntas sobre la detección de COVID-19, al momento de programar citas y antes de entrar a nuestras clínicas.

มาตรการความปลอดภัยสำหรับคนไข้ที่มีความเสี่ยงสูงต่อโรค

เพื่อความปลอดภัยสำหรับคนไข้ที่มีความเสี่ยงสูงต่อโรค เช่น ผู้สูงอายุ ผู้ป่วยโรคเรื้อรัง หรือ สตรีมีครรภ์ เรายังคงต้องใช้คำถามต่างๆ เพื่อการคัดกรองเชื้อโควิด-19 ต่อไป ในขณะช่วงเวลาที่ท่านทำนัด หรือ ก่อนเข้ามาในคลินิกของเรา

感染弱者の保護

高齢者、慢性疾患のある方、妊婦など感染弱者を保護するため、新型コロナウイルスの症状確認として、事前スクリーニングを電話での予約時とクリニックの訪問時に入り口にて実施しており、今後も継続いたしますのでご理解のほどよろしくお願いいたします。

护弱势患者

请注意,为了保护老年人、慢性病患者、孕妇等弱势患者,我们会在安排预约时间和进入我们的诊所之前继续询问 COVID-19 筛查问题。

Bảo vệ bệnh nhân dễ bị tổn thương

Xin lưu ý rằng để bảo vệ những bệnh nhân dễ bị tổn thương như người già, bệnh nhân mắc bệnh mãn tính, phụ nữ mang thai, chúng tôi tiếp tục đặt câu hỏi sàng lọc COVID-19 tại thời điểm đặt lịch hẹn khám và trước khi vào phòng khám của chúng tôi.